山上无老虎,猴子称大王
[shān shàng wú lǎo hǔ,hóu zǐ chēng dà wáng]
基本释义
[ shān shàng wú lǎo hǔ,hóu zǐ chēng dà wáng ]
俗语,比喻没有能人,普通人物亦充当主要角色。
出处
《晚清文学丛钞·冷眼观》第十四回靠著老子做过上海道,在城里面山上无老虎,猴子称大王弄惯了的脾气,陪著朋友来吃台把酒,就像是连四块下脚钱都是冤枉花的。”
翻译
There is no tiger on the mountain. The monkey is the king