-
死声淘气[sǐ shēng táo qì]
-
[ sǐ shēng táo qì ]
大声嘶喊、哭叫。同“死声咷气”。
-
死亡无日[sǐ wáng wú rì]
-
[ sǐ wáng wú rì ]
无日:没有多少日子。死期将近。
-
死亡枕藉[sǐ wáng zhěn jiè]
-
[ sǐ wáng zhěn jiè ]
枕藉:纵横相枕而卧。形容死的很多。
-
死无对证[sǐ wú duì zhèng]
-
[ sǐ wú duì zhèng ]
对证:核实。当事人已死,无法核对事实。
- 出处元·无名氏《抱妆盒》第三折那厮死了,可不好了,你做的个死无对证。”
- 示例无
-
死无葬身之地[sǐ wú zàng shēn zhī dì]
-
[ sǐ wú zàng shēn zhī dì ]
死了没有地方埋葬。形容惨死或严厉的惩罚。
- 出处明·王世贞《鸣凤记·写本》相公坚执如此,夫妇死无葬身之地矣!”
- 示例无
-
死心搭地[sǐ xīn dā dì]
-
[ sǐ xīn dā dì ]
形容打定了主意,决不改变。同“死心塌地”。
-
死心落地[sǐ xīn luò dì]
-
[ sǐ xīn luò dì ]
犹死心塌地。形容打定了主意,决不改变。
-
死心塌地[sǐ xīn tā dì]
-
[ sǐ xīn tā dì ]
形容主意已定,决不改变(多含贬义)。
- 出处元·无名氏《鸳鸯被》第四折这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时方才死心塌地。”
- 示例那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得~,跟着前来。★明·吴承恩《西游记》第二十回
-
死心踏地[sǐ xīn tà dì]
-
[ sǐ xīn tā dì ]
是“死心塌地”的错误写法,形容打定了主意,决不改变。
-
死样活气[sǐ yàng huó qì]
-
[ sǐ yàng huó qì ]
形容没有生气。
上一页 1 2 3 4 5 下一页